"Portami sulla luna"



Songtext & Übersetzung (Italienisch / Deutsch)

Portami sulla luna (Nehmt mich mit zum Mond) (04:01)
ISRC: GXJBL2569333
ISWC: T-985.261.084-5

(Strofa 1 / Strophe 1)
Il mondo è così vasto, eppure non riesco a trovare un posto qui sulla Terra.
Un grido si leva nel vasto mondo, non voglio morire qui.
I muri sono alti, le parole gelide, non trovo alcun appiglio.
Ogni passo è una dura lotta, non invecchierò qui.
Un mare di volti, eppure nessuno capisce.
Il peso sulle mie spalle che non svanisce mai.
Vedo le luci della città, sono seducenti e accecanti.
Ma nel loro bagliore, vedo solo crimine.
Cerco la pace, un nascondiglio.
Prima che il mio cuore si spezzi, prima di soffocare qui.

Die Welt ist so unendlich groß, doch ich finde hier auf Erden keinen Platz.
Ein Schrei erhebt sich in der weiten Welt: Ich will hier nicht sterben.
Die Mauern sind hoch, die Worte eiskalt, ich finde keinen Halt.
Jeder Schritt ist ein harter Kampf, ich werde hier nicht alt.
Ein Meer aus Gesichtern, und doch versteht mich niemand.
Das Gewicht auf meinen Schultern will einfach nicht verschwinden.
Ich sehe die Lichter der Stadt, sie sind verführerisch und blendend,
doch in ihrem Glanz erkenne ich nur das Verbrechen.
Ich suche den Frieden, ein Versteck, bevor mein Herz bricht, bevor ich hier ersticke.

 

(Ritornello / Refrain)
Cari astronauti, per favore portatemi sulla luna.
Lì non ci sono persone, e non c'è bisogno di difficoltà.
Lì non servono soldi, né leggi vuote.
Solo silenzio e vastità, lontano dalle chiacchiere inutili.

Liebe Astronauten, bitte bringt mich zum Mond.
Dort gibt es keine Menschen und keine Not.
Dort braucht man kein Geld und keine leeren Gesetze,
nur Stille und Weite, fernab vom unnützen Geschwätz.

 

(Strofa 2 / Strophe 2)
Nessun orologio che ticchetta, nessuna corsa contro il tempo. Solo la vista delle stelle, verso l'infinito.
Nessun sussurro di dubbio, nessuna invidia velenosa.
Solo la pura esistenza mi rende libero.
L'aria è così rarefatta, eppure l'anima si espande.
Ogni respiro ha un'eternità lì.
Mi immagino fluttuare sopra il grigio.
Una piccola luce, finalmente libera, solo io e l'universo.

Keine Uhr, die tickt, keine Jagd gegen die Zeit, nur der Anblick der Sterne, hinein in die Unendlichkeit.
Kein Flüstern des Zweifels, kein giftiger Neid,
nur das reine Dasein macht mich frei.
Die Luft ist so dünn, doch die Seele wird weit,
jeder Atemzug dort fühlt sich an wie Ewigkeit.
Ich stelle mir vor, wie ich über dem Grau schwebe,
ein kleines Licht, endlich frei, nur ich und das Universum.

 

(Ponte / Bridge)
Dimenticate le regole che ci vincolano qui.
Le paure e le preoccupazioni che ci tormentano costantemente. Un nuovo inizio, una pagina bianca.
Dove ogni pensiero ha una casa.
Verso la luna, sì, verso la luna, lontano da qui.
Trovare finalmente la pace, questo è il mio desiderio.
Nessuna persona, nessun bisogno di difficoltà, solo io e la luce. La Terra così piccola, una poesia dimenticata.

Vergesst die Regeln, die uns hier fesseln,
die Ängste und Sorgen, die uns ständig quälen. Ein Neuanfang, ein unbeschriebenes Blatt,
wo jeder Gedanke ein Zuhause hat.
Richtung Mond, ja, Richtung Mond, weit weg von hier,
endlich Frieden finden, das ist mein Wunsch.
Keine Menschen, keine Not, nur ich und das Licht. Die Erde so klein, wie ein vergessenes Gedicht.

 

(Outro)
Hmm... Hmm...
Sì, per favore, portami sulla luna...
Non c'è nessuno lì...

Hmm... Hmm...
Ja, bitte, bringt mich zum Mond...
Dort gibt es keine Menschen...

 


Flucht vor dem Schmerz: Jimmy Pala veröffentlicht die hochemotionale Ballade „Portami sulla luna“

München / Sindia – Es gibt Momente im Leben, in denen die Erde unter den Füßen wegbricht. Nach einer schmerzhaften Trennung, die ihn tief gezeichnet hat, suchte der bayerisch-italienische Singer-Songwriter Jimmy Pala nach einem Ausweg – nicht nur aus der Situation, sondern fast aus der Welt. Das Ergebnis ist seine neue Single „Portami sulla luna“ (dt. „Bitte nehmt mich mit zum Mond“), ein Song, der die pure Sehnsucht nach Stille und vollkommener Isolation einfängt.

 

Wenn die Welt zu laut und die Menschen zu kalt werden
„Portami sulla luna“ ist ein Hilferuf nach Frieden. Geschrieben in einer Phase tiefster Verletzung, beschreibt Pala das Gefühl, in einer Welt aus „eiskalten Worten“ und „giftigem Neid“ keinen Platz mehr zu finden. Der Wunsch, von Astronauten zum Mond gebracht zu werden – an einen Ort ohne Menschen, ohne Geld und ohne leere Gesetze – ist die radikale Antwort auf ein gebrochenes Herz, das auf der Erde keinen Halt mehr findet.

 

Ein virales Echo der Einsamkeit: 10.000 Likes auf TikTok
Dass Jimmy Pala mit diesem Wunsch nach Rückzug nicht allein ist, beweisen die Reaktionen im Netz. Über 10.000 Menschen auf TikTok haben bereits mit einem Like gezeigt, dass sie dieses Gefühl des „Einfach-nur-weg-Wollens“ teilen. Der Song, der sowohl auf Italienisch, auf Deutsch  („Bitte nehmt mich mit zum Mond“) als auch auf kroatisch ("Putovanje na mjesec" erschienen ist, bietet Trost für all jene, die sich in ihrem eigenen Schmerz verstecken möchten.

 

  • Eine berührende „Geschichte, die das Leben schrieb“. Ein Song über den Moment, in dem man den Boden verliert und sich nach der absoluten Ruhe des Weltalls sehnt.
  • Eine atmosphärische Ballade mit starkem Social Proof, die zeigt, wie moderne Popmusik echte, schmerzhafte Krisen verarbeiten kann.

 

Über den Künstler:
Jimmy Pala verarbeitet seine Lebensbrüche – von der Kindheit in Sindia bis zu den Trümmern seiner Ehe – in Musik, die weh tut und gleichzeitig heilt. Er schreibt nicht über Gefühle, er durchlebt sie in jeder Note seiner zweisprachigen Werke.

 

„Ich wollte nur noch weg. An einen Ort, wo mich niemand sieht, niemand bewertet und niemand verletzt. Der Mond war in meinen Gedanken das einzige Versteck, das sicher genug schien“, erklärt Jimmy Pala. Diesen Song schrieb ich in der dunkelsten Stunde nach meiner Trennung – als ich den Boden unter den Füßen verlor und nur noch an einen Ort flüchten wollte, an dem es keinen Schmerz mehr gibt."


(Fotos, Texte und Zitate von Jimmy Pala dürfen für die redaktionelle Berichterstattung honorarfrei verwendet werden.)



(Foto: © 2000 by Jimmy Pala / Cover: © 2026 by Jimmy Pala)
Abdruck im Rahmen der Berichterstattung honorarfrei.