Te voglio tanto bene


Italiana: Te voglio tanto bene

(Strofa 1)
Ciao cara mia,
dimmi dove sei?
Sei ancora a Bosa Marina?
Perché non spariamo insieme?
Sarebbe un sogno con te, lo sai.
Il tempo scorre,
e non passa mai.

(Ritornello)
E sì, te voglio bene,
carina mia, lo sai.
Nel cuore mio tu ci sarai.
Che cosa facciamo? Andiamo via,
un mondo per noi,
solo fantasia. Hey!

 

(Bridge)
Che cosa vedi quando chiudi gli occhi?
Un cielo blu o le mie mani sporche
di sogni pazzi,
di stelle un po’ storte.

 

(Strofa 2 / Special)
Stringimi forte,
non dire niente.
Il silenzio parla,
dolce corrente.

 

(Ritornello)
E sì, te voglio bene,
carina mia, lo sai.
Nel cuore mio tu ci sarai.
Che cosa facciamo? Andiamo via,
un mondo per noi,
solo fantasia.

 

(Outro)
E' ma Daij!!


Deutsch: Ich hab dich sehr gern

(Strophe 1)
Hallo, meine Liebe,
sag mir, wo bist du?
Bist du noch in Bosa Marina?
Warum verschwinden wir nicht einfach zusammen?
Es wäre ein Traum mit dir, das weißt du.
Die Zeit verfliegt,
und doch scheint sie niemals zu vergehen.

 

(Refrain)
Und ja, ich hab dich lieb,
meine Hübsche, du weißt es.
In meinem Herzen wirst du immer sein.
Was machen wir jetzt? Lass uns abhauen,
in eine Welt nur für uns,
alles nur Fantasie. Hey!

 

(Bridge)
Was siehst du, wenn du die Augen schließt?
Einen blauen Himmel oder meine schmutzigen Hände?
Voll von verrückten Träumen,
von Sternen, die ein bisschen schief stehen.

 

(Strophe 2 / Zwischenteil)
Halt mich fest,
sag einfach gar nichts.
Die Stille spricht für sich,
wie eine sanfte Strömung.

 

(Refrain)
Und ja, ich hab dich lieb,
meine Hübsche, du weißt es.
In meinem Herzen wirst du immer sein.
Was machen wir jetzt? Lass uns abhauen,
in eine Welt nur für uns,
nur Fantasie.

 

(Outro)
Ach komm schon!! (E' ma dai!)


(Bitte beachte: Alle Texte sind urheberrechtlich geschützt und dürfen nur für den persönlichen Gebrauch genutzt werden!)